Tuist

Tuist

ブログ

L10N.md: localization built like we ship software

Existing localization tools take content out of the repository and translate it in environments where changes can't be validated. We tried Crowdin and Weblate, none of them felt right. So we built our own system on top of LLMs, with the repository as the source of truth and a lockfile to keep things incremental.

Pedro Piñera
4月 28, 2026
すべて Engineering Case-studies Product Vision Learn Community