Skip to content

Traducir

Los idiomas pueden ser barreras para la comprensión. Queremos asegurarnos de que Tuist sea accesible al mayor número de personas posible. Si hablas un idioma que Tuist no admite, puedes ayudarnos traduciendo las distintas superficies de Tuist.

Dado que el mantenimiento de las traducciones es un esfuerzo continuo, añadimos idiomas a medida que vemos colaboradores dispuestos a ayudarnos a mantenerlos. Actualmente se admiten los siguientes idiomas:

  • Inglés
  • Coreano
  • Japonés
  • Ruso
  • Chino
  • Español
  • Portugués
Request A New Language

Si crees que Tuist se beneficiaría de apoyar un nuevo idioma, por favor crea un nuevo tema en el foro de la comunidad para discutirlo con la comunidad.

Cómo traducir#

Tenemos una instancia de Weblate funcionando en translate.tuist.dev. Puedes dirigirte a el proyecto, crear una cuenta y empezar a traducir.

Las traducciones se sincronizan con el repositorio fuente mediante pull requests de GitHub que los mantenedores revisarán y fusionarán.

Don't Modify The Resources In The Target Language

Weblate segmenta los archivos para enlazar los idiomas de origen y de destino. Si modificas el idioma de origen, romperás el enlace y la reconciliación podría dar resultados inesperados.

Directrices#

A continuación se indican las directrices que seguimos al traducir.

Contenedores personalizados y alertas de GitHub#

Al traducir custom containers sólo se traducen el título y el contenido pero no el tipo de alerta.

markdown
<!-- -->
<div class="noora-alert tuist-admonition" data-type="secondary" data-status="warning" data-size="large"><div data-part="icon"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="24" height="24" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round"><path stroke="none" d="M0 0h24v24H0z" fill="none"/><path d="M12 9v4" /><path d="M10.363 3.591l-8.106 13.534a1.914 1.914 0 0 0 1.636 2.871h16.214a1.914 1.914 0 0 0 1.636 -2.87l-8.106 -13.536a1.914 1.914 0 0 0 -3.274 0z" /><path d="M12 16h.01" /></svg></div><div data-part="column"><span data-part="title">루트 변수</span><div data-part="description">
매니페스트의 루트에 있어야 하는 변수는...
</div></div></div>

Títulos de las rúbricas#

Al traducir títulos, traduzca sólo el título, pero no el id. Por ejemplo, al traducir el siguiente título:

markdown
# Add dependencies

Debería traducirse como (nótese que el id no se traduce):

markdown
# 의존성 추가하기